《Cantarella》(坎特雷拉。カンタレラ)是日本虚拟偶像歌手KAITO和初音未来(初音ミク)演唱的歌曲。同时是《黑执事》中主人公夏尔的角色歌。
初音未来(初音ミク,简称为“初音”)是一款著名的虚拟女性歌手软件。通常所说的虚拟歌姬初音未来是对这款软件的人格化,动漫人物则是其衍生产物。初音未来吸引了新一代和从不认识电子音乐的人接触电子音乐创作,令更多人认识电子音乐制作,令电子音乐创作再度卷起热潮,另外还刺激到了绘画、动画创作。
KAITO是CRYPTONFUTUREMEDIA(下略作“CRYPTON”)以Yamaha的VOCALOID语音合成引擎为基础开发贩售的虚拟歌手软件第二作;或此软件的印象角色(这只是软件的象征,不会在实际使用时出现)。
作词::黒うさP 幸运快3 作曲:黒うさP 编曲:黒うさP 演唱:初音未来 KAITO
见(み)つめ合(ご)う その视线(しせん) 闭(と)じた世界(せかい)の
中
mitsumego u sono sise n tojita sekai nonaka
気(き)づかない ふりをしても 酔(よ)いを悟(さと)られそう
kizukana i huriositemo yoiosatoraresou
焼(や)け付(つ)くこの心(こころ) 隠(かく)して近(じか)づいて
yaketsuku konokokoro kakusite jikazuite
吐息感(といき)かんじれば 痹(しび)れるほど
toikikanjireba shibireruhodo
ありふれた恋心(こいこころ)に 今罠(いまわら)を仕挂(しか)けて
arifuretakoikokoroni imawaraoshikakete
仅(わす)かな隙间(すきま)にも 足迹残(あしやどのほ)さないよ
wasukana sukimanimo asiyadonohosanaiyo
见(み)え透(す)いた 言叶(こどば)だと 君(きみ)は油断(ゆらう)し
てる
miesuita kodobadado kimiwayurausiteru
良(よ)く知(し)った剧薬(げきやく)なら 饮(の)み干(ほ)せる気(き
)がした
yokushita gekiyakunara nomihoserukigashita
锖(さ)びつく锁(くさり)から 逃(のざ)れるあてもない
sabitsuku kusarikara nozareruatemonai
响(ひび)く秒针(びょしん)に 抗(あらだ)うほど
hibiku byosin n ni aradauhodo
たとえば深(ぶか)い茂(しけ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
tatoeba hukaishikeminonaka suberi komasete
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(こう)りに ただ侵(おか)されそう
tsunaida asenokourini tada okasare so u
ありふれた恋心(こいこころ)に 今罠(いまわら)を仕挂(しか)ける
arifuretakoikokoroni imawaraoshikakeru
仅(わす)かな隙间(すきま) 覗(のぞ)けば
wasukana sukima nozokeba
捕(つか)まえて
tsukamaete
たとえば深(ぶか)い茂(しけ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
tatoeba hukaishikeminonaka suberi komasete
系(つな)いだ汗(あせ)の香(こう)りに ただ侵(おか)されてる
tsunaida asenokourini tada okasare teru
(中文翻译)
在封闭的世界中眼神交会着彼此的视线
即使装作不知道也难掩自己已经深陷
隐藏这份炽热的情感去接近你
感受你的气息就仿佛令我麻痹
爱慕的心已蔓延在每个角落让我设下圈套
就在那刹那间 不留一点痕迹
(夏:来吧,和我一起。这场游戏还没结束。
赛:KING。)
交谈着无意义的话语你也毫无戒心
即使是熟知的毒药你也会一饮而尽吧
没有任何手段挣脱这铁蚀的枷锁
如同秒针那微弱的声响般无力的抵抗
仿佛就像堕入深邃的花丛之中
交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我
(夏:……为什么,为什么你让我如此疯狂!
赛:我只是个恶魔执事罢了。)
爱恋已蔓延在每个角落让我设下圈套
透过细微缝隙偷偷窥视
抓住我吧(抓住不放,意为“抓住那根蜘蛛丝不放”)
仿佛就像堕入深邃的花丛之中
交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我
Tags: 初音未来(351) Cantarella(1)