海滨之歌是一个叫村幸子的日本人唱的,国语由梦之旅唱过。
同时,这是日本音乐家成田为三(1893~1945)的传世佳作。完成于他在东京音乐学校甲种师范科毕业的翌年(1918年)。这首歌所以成为日本各类合唱团的保留曲目,作为中小学校教材,并由世界著名大提琴家福伊耶曼(1909~1942)改编为大提琴曲加以推广,实在因为它的旋律太优美动人了。全曲抒写的是:当朝阳初升和斜阳西下时,主人公徘徊在海边,想起自己的恋人而从心底里涌现出一幕幕往事的情景。
6/8拍舒缓的旋律构成了歌曲的A段。主人公激动的情绪展了B段的画面:海风飘肖,白云翻荡,船儿在波谷浪尖时隐时现;浪涌海岸,寒星颤闪,月亮在夜空里忽明忽暗。看来写的全是风云星月、海涛轻舟的变幻浮沉,实际上正是主人公激动不安的内心世界的生动写照。
那时隐时现的风云海浪,不正是她爱情道路上所遇到的波折?那穿行出没有小船和月亮,不正是她得到和抓住的爱情?在有的版本上,《海边之歌》还第三段歌词,内容是写茫茫深夜独自徘徊在海边,想想伊人而不知伊人如今安在怅惘的心情。这首歌的词作者是林古溪。
清晨我独自一人在这海边彷徨,
心中不禁回想起往日的时光。
啊看那阵阵清风,吹动着白云。
啊波涛拍打海岸,那贝壳闪银光。
黄昏我独自一人在这海边徘徊,
故人难忘的身影,涌现在我心上。
啊起伏的波涛,翻滚的浪花。
啊清淡的月色,冷漠的星光。
深夜我独自一人在着海边游荡,
一阵海风卷起波浪,湿透了我衣裳。
啊我这忧郁的人儿苦苦的思念
啊我心中的故人如今你在何方。
あした浜辺を さまよえば
昔のことぞ 忍ばるる
风の音よ 云のさまよ
寄する波も 贝の色も
ゆうべ浜辺を もとおれば
昔の人ぞ 忍ばるる
寄する波よ 返す波よ
月の色も 星のかげも
はやちたちまち 波を吹き
赤裳のすそぞ ぬれもせじ
やみし我は すべていえて
浜辺の真砂 まなごいまは