明日の君さえいればいい钢琴简谱歌词
君が望んでる君さえいればいい
只需坚信你自己选择的道路就好
「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
“总有一天”,走在未来的前方,超越它坚定不移地前进吧
ねえ、「これさえあればいい」っていうモノ…
我们总会幻想,“要是有这个该多好”
そこには無いからガムシャラに頑張ってるんだよね
然而正是由于事与愿违我们才会不断地奋勇拼搏
「くだらない」って思われるコトの
即使是他人看来“无聊”之物
本当の価値は君だけのものだよ
对你来说也具有独一无二的价值
いつだって自分っていう無記名のキャラクターが
只要始终坚信即使是无名小辈的自己
特別だって信じれば…「いつか」
也是独一无二的存在的话 “总有一天”
誰も主人公だって誰かが言ってた
曾有人说过 每个人都是主角
だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但倘若剧本与预期不符
そんな偽物に惑わされないでいて
别把它当真就好
理想を、希望を、掴まえて
怀揣理想与希望
この世界中でたった一人だけしかいない
在这世上 只有你自己是独一无二的
君が望んでる君さえいればいい
只需坚信你自己选择的道路就好
「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
“总有一天”,走在未来的前方,超越它坚定不移地前进吧
「もう、これでいいんじゃないか」って思ったら
只要认为“做到这个地步就已经可以了吧”
自分自身否定しているのと同じ
那无异于在否定自己的存在本身
言葉って都合良く並んでしまうけど
就算听上去都是毫无违和感的话语
それじゃきっと意味すらないフィクション
但那样的东西肯定只存在于毫无意义的虚幻小说中
願うことで叶った夢なんかより
若比起许愿就能实现的梦想
描き手に入れるストーリーが欲しいのなら
更想要靠自己的双手描绘出的故事的话
理解されなくたって、認めさせてしまおう
即使不被人理解 也要凭实力让他们认同
理想を、希望を、掴まえて
怀揣理想与希望
躓いても、倒れても
我清楚地了解 不管如何磕绊跌倒
また新しいページを綴っていれば
只要双手还在不断描绘出新的篇章
何度も、何度も、走らせた想いが
一次 又一次 胸中掠过的感情
確かな、確かな、形になっていくって知っているよ
会逐渐化作有形之物呈现出来
ねえ、「これさえあればいい」っていうモノ…
我们总会幻想,“要是有这个该多好”
そこには無いから、君のその手は
然而正因为事与愿违,你的双手
創り出そうとしているんだ
才在为将其创作出来在奋力抒写着
誰も主人公だって誰かが言ってた
曾有人说过 每个人都是主角
だけど望んでたストーリーじゃないのなら
但倘若剧本与预期不符
そんな偽物を壊してしまうくらいの
怀揣理想与希望
理想を、希望を、掴まえて
将那冒牌剧本撕毁即可
願うだけで叶った夢なんかない
根本不存在只要许愿就能实现的梦想
それを手に入れるストーリーを描きだそう
用自己的双手描绘出追梦的篇章吧
理解されなくたって、認めさせるくらいに
即使不被人理解 也要凭实力让他们认同
明日を変えてしまえるのは
能够左右明天的
この世界中でたった一人だけしかいない
在此世上仅此一人 即你自身
君が望んでる君さえいればいい
只需坚信你自己选择的道路就好
「いつか」って未来、追い越して進んでいこう
“总有一天”,走在未来的前方,超越它坚定不移地前进吧
Tags: