だから僕は僕を手放す钢琴简谱歌词
十年前好きだった
十年前就喜欢的
開くことのない小説
却从未翻开的小说
これが自分らしさと
正所谓「做自己」
格好つけ飾っては
只不过是装酷而已
借り物の美人たちの言葉を
借着伟人们说过的名言
まるで自分のもののように
好像是自己的所有物般
得意げに話す人をあざ笑う
得意自满地嘲笑着说话的人
でも棚に上げた自分らしさも
却对自己的本色置之不理
同じようなものなのは
即使是如出一辙的事物
本当は気付いてた
实际上 早已察觉
心を今リセットして
如今重启心灵
「僕を手放すのは僕だ」
舍弃我的是我自己
胸に強く言い聞かせた
心意坚决地告诉自己
後ろ指さされても
即使背后被人指指点点
前だけを向けるよな
也要继续向前迈进吧
世界が残してきた足跡を辿るより
去追寻遗留在世界上的足迹
刻む方がいい
若能指引我到达终点就好了
自分が信じた道なら迷わずに
只要是自己所相信的道路 不犹豫(继续向前)
行けるよな大丈夫
就一定可行吧 没问题
大人になった僕らは
我们长大成人
分かち合うのが面倒で
因为分享而感到麻烦
殻にならない代わりに
代替不了天空
流されることもない
也得不到满足
その証の記念並べた言葉も
我觉得很后悔的是
いつも悔やんでいるのは
那场草率的敷衍了事
気付いてほしい
我想让你知道
ほんとの自分がいるから
我真的有自己的感觉
埃をかぶった自分らしさに
即使是被埋没在尘埃里的我
はさばれたままの潮に
夹着的书签
開いたら難しい言葉が今
如果打开的话 就很难把语言
リセットしてく
复位(重置)
「僕を手放すのは僕だ」
放弃我的是我自己
誰の言葉も動かせない
谁的话都无法(使我)动摇
後ろ指さされても
即使在背后被指指点点
前だけを向けるよな
也只能向前迈进了吧
世界が何にもない世界でも
世界上并不存在什么正确的答案
問題は向けにあふれている
而问题会无限的溢出
きっと間違いもないから迷わずに
若我没有错 肯定不会迷茫吧?
行けるよな大丈夫
没问题(以下歌词原文有错)
気付つかないように
一直以来 成了使自己无
守ってきた自分が
那场为了保护的自己不受伤害的
重ねったそのうそが
重叠的理论武装
想いよろいになってた
成了使自己
身動きさえも出来ない
无法动弹的沉重盔甲
錆びた心
舍弃生锈的的心
指捨てて眩しい明日へ
向着耀眼的明日
リセットして
重置
「僕を手放すのは僕だ」
舍弃我的是我自己
胸に強く言い聞かせた
向着耀眼的明日
後ろ指さされても
即使在背后被指指点点
前だけを向けるよな
也只能向前迈进了吧?
世界が残してきた足跡を辿るより
去追寻遗留在世界上的足迹
刻む方がいい
若能指引我到达终点就好了
自分が信じた道なら迷わずに
自己所坚信的道路
行けるよな大丈夫
就毫不犹豫的走下去吧 没问题的
Tags: